
지난번 엘에이에 갔다가 안경을 새로 맞추었습니다. 그리고 그 안경을 이번 주에 드디어 우편으로 받았습니다. 안경을 새로 맞추었던 이유는 전에 쓰던 안경테가 부러졌었기 때문이었습니다. 그래서 눈물을 머금고 다시 새로 맞추었는데 그때 안경을 맞추면서 검안하시는 분이 아주 놀라운 이야기를 하셨습니다. 제가 지금까지 썼던 그 안경이 실제 제 눈과 안 맞았답니다. 그러며 그동안 안 어지러웠냡니다.
그런데 사실 솔직하게 말씀드리면 전혀 어지럽지 않았습니다. 아마 테가 부러지지 않았다면 계속 더 썼을 것입니다. 그래서 그 말을 듣고 ‘눈이 안 맞았는데 어떻게 불편하지 않을 수 있었지?’라는 생각을 했었습니다.
그런데 그것이 바로 적응의 힘이랍니다. 우리 몸은 신기하게도 불편에 대해서 금방 적응을 한답니다. 그래서 어느 정도 시간이 지나면 불편을 못 느끼기도 한답니다. 하지만 모든 사람들이 다 그런 것은 아니랍니다. 어떤 사람들은 불편들을 계속 호소하기도 한답니다. 하지만 저는 그런 호소들이 전혀 나쁘다고 생각하지는 않습니다. 왜냐하면 그런 사람들도 있어야 이 세상이 조금씩 더 편해지기 때문입니다.
그것은 죄에 대한 것도 마찬가지입니다. 대부분의 사람들은 죄에 대해 금방 적응하다보니, 죄를 전혀 불편하게 생각하지 않습니다. 하지만 어떤 사람들은 죄에 대해 민감하게 반응하다보니, 그 죄를 없애려고 노력합니다. 그런데 보면 그런 사람들이 하나님께 더 쓰임 받는 것 같습니다.
그래서 사실 우리 기독교인들은, 죄에 대해서는 항상 불편함을 느끼는 것이 맞습니다. 왜냐하면 그래야 하나님과 더욱 더 가까워 질 수 있기 때문입니다. 축복하는 것은 죄에 대해서만큼은 항상 불편함을 느끼시길 축복합니다. 그래서, 여러분들의 삶에 언제나 하나님의 복들이 넘치시길 예수 그리스도 이름으로 축복합니다.
Last time I went to Los Angeles, I ended up getting a new pair of glasses. And this week, they finally arrived by mail. The reason I had to get new glasses was because the frame of my old ones had broken. So, with a bit of reluctance, I had them replaced. But while I was getting them fitted, the optometrist said something quite surprising. The glasses I had been wearing all this time didn’t actually match my vision. Then they asked me, almost in disbelief, whether I hadn’t felt dizzy at all.
But to be honest, I hadn’t felt dizzy in the slightest. If the frame hadn’t broken, I probably would have continued wearing them. So when I heard that, I found myself wondering, “How could I have been so comfortable when my vision wasn’t properly corrected?”
It turns out that this is the power of adaptation. Our bodies, in their own remarkable way, quickly adjust to discomfort. Given enough time, we may no longer even notice it. Of course, not everyone is the same. Some people continue to feel and express discomfort. But I don’t think that is a bad thing at all. In fact, it is because of such people that the world gradually becomes a more comfortable place.
In many ways, it is the same with sin. Most people grow accustomed to it so quickly that they no longer feel any uneasiness about it. Yet there are those who remain sensitive to sin, and because of that, they strive to turn away from it. And when you look closely, it often seems that such people are the ones God chooses to use more deeply.
So as Christians, it is right for us to remain sensitive—to feel a certain discomfort when it comes to sin. Because it is through that awareness that we are drawn closer to God.
My prayer is that you would always feel that gentle uneasiness toward sin, and through it, walk ever nearer to Him. And may the blessings of God overflow in your lives always, in the name of Jesus Christ.

